Böjte Csaba ferences szerzetes újévi gondolatai:
Csodálom Jézus Krisztust ahogyan a földre jön és saját kezébe veszi a dolgokat. Nem mást küld, hogy Ö fáradt cinizmussal, a mennyei trónusán ülve, szemlélje és kommentálja az emberiség vergődését. Ö közénk jött és szembemegy az akkori világ sodrásával, az erőszakos, kapzsi, lusta, élvhajhász semmittevéssel. Utat keres, építkezik, társakat gyűjt, megtanítja őket csendben lenni, befelé fordulva imádkozni, felfedezni a mennyei Atya, vágyaink által szívünkbe irt álmait.
tovább
"Ami
t pedig szóltok vagy cselekesztek, mind az Úr Jézus nevében tegyétek, hálát adva az Atya Istennek Őáltala" Kolossé 3,17
A Tatai Református Egyházmegye egész közössége nevében Istentől megáldott, békés új esztendőt kívánunk a honlap minden kedves Olvasójának!
Máté László esperes és Gyimóthy Géza egyházmegyei gondnok
tovább
Összeállította: dr. Galsi Árpád igazgató, Beküldte: Révfalviné Budai Julianna sajtóügyi referens
A hat magyar bibliafordítás alapján készült kötet fontos "háttéranyag" a Magyar Bibliatársulat szöveggondozó munkájához, amely rendszerezett, táblázatos formában ad eligazítást a biblikus szakembereknek és a Biblia iránt érdeklődő olvasóknak arról, hogy a Szentírásban előforduló tulajdonnevek milyen magyar átírásban szerepelnek a különböző, ma is használatban lévő felekezeti (katolikus, protestáns, zsidó) fordításokban.
"De amikor eljött az idő teljessége, Isten elküldte Fiát, aki aszonytól született a törvénynek alávetve, hogy a törvény alatt lévőket megváltsa, hogy Isten fiaivá legyünk." Galata 4,4-5
A Tatai Refomátus Egyházmegye egész közössége nevében békés, kegyelemteljes karácsonyi ünnepet és Isten áldásával kísért ünnepi istentiszteleteket kívánuk honlapunk minden kedves Olvasójának!
Máté László esperes és Gyimóthy Géza egyházmegyei gondnok
Összeállította: a Vizsonyi Biblianyomtató Műhely; Beküldte: Lendvai Valéria
„nyomtattatott Vizsolyban Mantskovit Bálint által." - 422 évvel ezelőtt írta ezt a szöveget az első, teljes egészében magyar nyelvre fordított Biblia első oldalára a lengyel származású nyomdász mester.
Mantskovit Bálint és még körülbelül 15-20 nyomdász itt Vizsolyban olyan nyomtatás történeti bravúrt hajtott végre, amit nagyon hosszú ideig még csak megközelíteni sem tudtak az utánuk következő nyomdászok, nem még hogy túlszárnyalni.
Most újra éled a Vizsolyi Biblianyomtató műhely.
Összeállította: dr. Galsi Árpád igazgató, Belüldte: Révfalviné Budai Julianna egyházmegyei sajtóügyi referens
A Kálvin Kiadó és a Magyar Bibliatársulat évek óta tart karácsonyi áhítatot
saját kiadványainak felhasználásával. Az énekeket együtt lehet énekelni, a felolvasandó bibliai szakaszokat, imádságokat és magyarázó részt ki lehet osztani a résztvevők között. Egy ilyen áhítatot akár családi körben, akár gyülekezetben, szociális otthonban, akár lelkipásztor hiányában is meg lehet tartani, a közös ünneplés élményével, a karácsony üzenetének elmélyítésével.
tovább
Beküldte: Pusztai Tímea Csillagpont koordinátor
Békés Karácso
nyt és áldott új esztendőt kíván az Egyházmegye egész közösségének a 2011. évi tatai Csillagpont szervezőcsapata.
tovább
Az egységes Magyar Református Egyház közös magazinja októberben jelent meg először. A próbaszámként megjelent, ingyenes Kálvincsillag 136 oldalon mutatja be a kilenc részegyház és az egység életét.
A színes kiadvány nemcsak nyomatatott formában, hanem interneten keresztül (online) is elérhető és olvasható.
Összeállította: Dr. Kálmán Attila igazgató
ÉLETJEL, BESZÁMOLÓ ÉS KÖSZÖNTÉS 2010 KARÁCSONYÁN (részletek a beszámolóból)
Hála Istennek, valamint sokak imájának, munkájának, áldozatvállalásának az első öt évben sikerült úgy megerősödnünk, hogy 2010. szeptember 1-jétől a saját lábunkra állhattunk. Új névvel, a tatai egyházközség fenntartásában, de változatlan tanári karral és pedagógiai programmal tanítunk tovább. Megköszönjük az alapító egyházkerületnek és a pápai anyaiskolánknak rengeteg támogatását. Szeretettel emlékezünk gyülekezetünk idén elhunyt egykori gondnokára, Nagy Géza bácsira is, akitől különösen sok segítséget kaptunk.
Beküldte: Vásári Lajos
Kérem tájékoztassák a magyar embereket, erről a térképről, hogy
megismerje mindenki hol lehet még ma is a Kárpátmedence falvaiban, városaiban, „Jó napot" kivánni, úgy hogy választ is kap az ember, izes magyar nyelven.
Megjelent a „MAGYAROK ATLASZA", Felvidék, Székelyföld 16 x 28cm spirálos 94 old, 7db A3-as kihajtható térképpel, minden térképhez település lista, keresővel.